Jak używać "żeby zostać" w zdaniach:

Powiadają, że żeby zostać poetą, trzeba kiedyś zejść do piekła.
Говорят, чтобы стать поэтом, ты должен попасть в ад и вернуться обратно.
Żeby zostać członkiem, trzeba było być w stu procentach Włochem... tak, żeby mogli odszukać twoich krewnych w starym kraju.
Чтобы стать членом семьи, ты должен был быть стопроцентным итальянцем чтобы они могли проследить твои корни в самой Италии.
Trzeba mieć kamienie zamiast mózgu, żeby zostać tajniakiem.
Это надо же быть таким отмороженным, чтобы работать под прикрытием.
Musiałem trafić do więzienia, żeby zostać oszustem.
Пришлось сесть в тюрьму чтобы стать жуликом.
Nie istnieje sposób, w jaki mógłby się pan mi oświadczyć, żeby zostać przyjętym.
В какой бы манере вы бы не предложили мне руку и сердце, я бы их не приняла.
Jak długo muszę się podlizywać, żeby zostać partnerem w tej firmie?
Сколько же мне перед ней лебезить, чтобы она сделала меня партнером?
Długo czekałeś na to, żeby zostać szefem.
Я знаю, как долго ты ждал, чтобы стать боссом.
Nie byłem taki, jak inne dzieci, które marzą, żeby zostać astronautą.
Я не был похож на тех детей, которые мечтают стать астронавтами...
A poza tym wiesz, że trenuję, żeby zostać zawodnikiem w klatce.
Кроме того, мы оба знаем, что я готовлюсь стать бойцом без правил.
Powiedz, czy to dobra myśl, żeby zostać w hotelu, dopóki nie złapią tego kuguara.
Знаешь, я уже подумываю пожить в гостинице, пока эту пуму не поймают.
Kto by był na tyle głupi, żeby zostać, gdy my będziemy się ratować?
Какой идиот останется, пока мы будем спасаться?
Czy jeszcze większym zaskoczeniem dla ciebie będzie, jeśli powiem ci, że masz moje błogosławieństwo, żeby zostać jego kochanką.
Не удивит ли вас еще больше, если я скажу вам что благословлю вас стать его любовницей?
Nie jestem gotowa, żeby zostać mamą.
Слушай, я не готова быть мамой.
Zrobię, co tylko będzie konieczne, żeby zostać w firmie.
Я сделаю всё, что угодно, чтобы остаться в компании.
Jestem czarny, i zaiwaniałem jak dziki osioł, żeby zostać kapitanem.
Я, блин, чёрный... и я жопу себе рвал, чтобы стать капитаном!
Jak ja zaczynałem, żeby zostać kapitanem wystarczyło robić swoje.
Когда я начинал, усердно трудись - и станешь капитаном.
Przybyłem, żeby zostać studentem Ibn Sina.
Я пришёл поступить в ученики к Ибн Сине.
Jak widzisz, nie uciekłem, żeby zostać gwiazdą rocka.
Вобщем, как видишь Из меня не вышло рок звезды
Ja za to mogę ci obiecać, że nie mam żadnych intencji, żeby zostać perfekcyjną żoną.
А я могу пообещать тебе, что у меня нет ни малейшего намерения становиться идеальной женой.
Mówiłeś, że to słuszny ruch, żeby zostać.
Ты же сказал, это правильный ход оставаться здесь.
Przepłynęliście taki kawał drogi.....tylko żeby zostać wyruchanym i umrzeć.
Ты проделала долгий путь по реке, чтобы тебя трахнули и убили.
W sumie to myślałem nad tym, żeby zostać na trochę.
И я даже подумал остаться тут, ненадолго.
To mi zajęło dużo czasu i miałam 40 lat kiedy zdecydowałam, że nadszedł czas żeby zostać artystką.
Конечно, на все это ушло время, мне было почти 40, и я решила, что пора начинать в качестве художницы.
Opuściłam więc szkołę i poszłam na studia, żeby zostać psychologiem.
Поэтому я оставила школу и отправилась в аспирантуру, чтобы стать психологом.
". Za wszystkimi tymi wymówkami czaił się ogromny strach. Wówczas zrozumiałam, że żeby zostać lekarzem, trzeba założyć biały fartuch, zbudować mur i schować się za nim.
За каждым предлогом я увидела глубокий страх, и я поняла, что, чтобы стать доктором, надо надеть белые халаты, выстроить вокруг себя стену и прятаться за ней.
". Żeby zostać dobrym słuchaczem, można też używać podobnego języka.
Ещё хорошим слушателем можно быть, используя отражающий язык.
Żeby zostać wielkim, nie poświęcał czasu wyłącznie na byciu oratorem czy prawnikiem, co było jego strefą wykonania.
Чтобы стать великим, он не уделял всё свое время ораторству или праву, что было его зоной действия.
I wkradłem się, bo posiadanie podobizny Dalai Lamy w Tybecie jest całkowicie nielegalne, to najszybszy sposób żeby zostać aresztowanym.
И я тайком провез - потому что в Тибете строжайше запрещено хранить изображения Далай Ламы - это самый быстрый путь за решетку.
Główny komitet Czerwonych Brygad orzekł, że jestem zbyt uparta, i zbyt zarozumiała, żeby zostać dobrą terrorystką.
Центральный комитет Красных Бригад рассудил, что я слишком прямодушна и самоуверенна для хорошего террориста.
Po czym odwrócił się do mnie i powiedział: "Carne, musisz być bardzo mądry, żeby zostać dyplomatą".
Он повернулся ко мне и произнес: «Карн, чтобы быть дипломатом, нужно быть очень умным.
1.03577709198s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?